Guards with machine guns stood at every turn of the long , velvet - carpeted corridors . Sentinels with bayonets stood on the landings of the fire - stairways . The elevator doors of the fifty - ninth , sixtieth and sixty - first floors were padlocked ; a single door and one elevator were left as sole means of access , guarded by soldiers in full battle regalia . Peculiar - looking men loitered in the lobbies , restaurants and shops of the ground floor : their clothes were too new and too expensive , in unsuccessful imitation of the hotel ’ s usual patrons , a camouflage impaired by the fact that the clothes were badly fitted to their wearers ’ husky figures and were further distorted by bulges in places where the garments of businessmen have no cause to bulge , but the garments of gunmen have . Groups of guards with Tommy guns were posted at every entrance and exit of the hotel , as well as at strategic windows of the adjoining streets .
Охранники с автоматами стояли на каждом повороте длинных, устланных бархатным ковром коридоров. На площадках пожарных лестниц стояли часовые со штыками. Двери лифтов на пятьдесят девятом, шестидесятом и шестьдесят первом этажах были заперты на висячие замки; единственная дверь и один лифт остались единственными средствами доступа, охраняемыми солдатами в полном боевом облачении. В вестибюлях, ресторанах и магазинах первого этажа слонялись странного вида мужчины: их одежда была слишком новой и слишком дорогой, неудачно подражая обычным посетителям отеля, маскировка ухудшалась тем фактом, что одежда плохо сидела на своих владельцах. » хрипловатые фигуры и были еще больше искажены выпуклостями в тех местах, где у одежды бизнесменов нет причин выпирать, а у одежды боевиков - есть. Группы охранников с автоматами Томми были выставлены у каждого входа и выхода из отеля, а также у стратегически важных окон на прилегающих улицах.