Rearden rose to his feet by a long , cautious effort ; he saw the tortured spasm of the boy ’ s features , as he settled him slowly against his chest , like a baby held tight in his arms — but the spasm twisted into another echo of the impudent grin , and the boy asked , " Who ’ s the Wet Nurse now ? "
Риарден поднялся на ноги долгим и осторожным усилием; он видел мучительную судорогу на лице мальчика, когда он медленно прижимал его к груди, как ребенка, крепко сжимаемого на руках, - но спазм превратился в новое отголосок нахальной ухмылки, и мальчик спросил: "Кто такая кормилица?" сейчас?"