Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

There was a cold wind outside , tightening his overcoat about him like an embrace , there was the great , fresh sweep of country stretching at the foot of the hill , and the clear , receding sky of twilight . Like two sunsets ending the day , the red glow of the sun was a straight , still band in the west , and the breathing red band in the east was the glow of his mills .

Снаружи дул холодный ветер, обхватывающий его пальто, как в объятиях, была обширная, свежая местность, простиравшаяся у подножия холма, и ясное, удаляющееся сумеречное небо. Подобно двум закатам, завершающим день, красное сияние солнца было прямой, неподвижной полосой на западе, а дышащая красная полоса на востоке была сиянием его мельниц.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому