Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

For a moment , while his consciousness had a purity to equal the sky ’ s , while he was aware of nothing but himself and had not yet reharnessed his soul to the burden of alien memories , he lay still , held by the sight and by the enchantment of a world to match it , a world where the style of existence would be a continuous morning .

На мгновение, пока его сознание имело чистоту, равную небу, пока он не осознавал ничего, кроме самого себя, и еще не приучил свою душу к бремени чужих воспоминаний, он лежал неподвижно, охваченный зрелищем и чарами неба. мир, соответствующий этому, мир, где стиль существования будет непрерывным утром.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому