On the morning of October 31 , he received a notice informing him that all of his property , including his bank accounts and safety deposit boxes , had been attached to satisfy a delinquent judgment obtained against him in a trial involving a deficiency in his personal income tax of three years ago . It was a formal notice , complying with every requirement of the law — except that no such deficiency had ever existed and no such trial had ever taken place .
Утром 31 октября он получил уведомление о том, что все его имущество, включая его банковские счета и сейфы, было арестовано во исполнение просроченного судебного решения, вынесенного против него в судебном процессе, связанном с недостатком его подоходного налога с населения. трехлетней давности. Это было официальное уведомление, отвечающее всем требованиям закона, за исключением того, что такого недостатка никогда не существовало и никакого судебного разбирательства никогда не проводилось.