Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

She went past the locked iron door where the remnant of his motor was still hidden , she did not stop , but a faint shudder was her answer to the sudden glimpse of the unity and logic in the events of the last two years . A string of blue lights went on into the darkness , over patches of glistening granite , over broken sandbags spilling drifts on the rails , over rusty piles of scrap metal . When she heard the steps coming closer , she stopped and turned to look back .

Она прошла мимо запертой железной двери, где все еще были спрятаны остатки его мотора, она не остановилась, но легкая дрожь была ее ответом на внезапный проблеск единства и логики в событиях последних двух лет. Вереница голубых огней зажглась во тьме, над участками блестящего гранита, над разбитыми мешками с песком, рассыпавшими сугробы на рельсы, над ржавыми кучами металлолома. Когда она услышала приближающиеся шаги, она остановилась и повернулась, чтобы оглянуться назад.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому