She could barely distinguish the faces of the men when they gathered at the foot of the tower . They came streaming silently through the darkness and stood without moving in the bluish murk , with blue bulbs on the walls behind them and patches of light falling on their shoulders from the tower ’ s windows . She could see the greasy garments , the slack , muscular bodies , the limply hanging arms of men drained by the unrewarding exhaustion of a labor that required no thought . These were the dregs of the railroad , the younger men who could now seek no chance to rise and the older men who had never wanted to seek it .
Она едва могла различить лица мужчин, собравшихся у подножия башни. Они бесшумно струились сквозь тьму и стояли, не двигаясь, в голубоватом мраке, с голубыми лампочками на стенах позади и бликами света, падавшими им на плечи из окон башни. Она видела засаленную одежду, вялые, мускулистые тела, безвольно свисающие руки мужчин, измученных неблагодарным утомлением труда, не требующего размышлений. Это были отбросы железной дороги: молодые люди, которые теперь не могли искать шанса подняться, и пожилые люди, которые никогда не хотели его искать.