What a time to think of it ! she told herself in mockery — not now ! she cried to herself in anger — but a desolate voice kept asking her quietly to the rattle of the taxi ’ s wheels : You who believed you must live for your happiness , what do you now have left of it ? — what are you gaining from your struggle ? — yes ! say it honestly : what ’ s in it for you ? — or are you becoming one of those abject altruists who has no answer to that question any longer ? . . . Not now ! — she ordered , as the glowing entrance to the Taggart Terminal flared up in the rectangle of the taxi ’ s windshield .
Какое время подумать об этом! — сказала она себе в насмешку — не сейчас! — кричала она в гневе про себя, — но пустынный голос тихо спрашивал ее под стук колес такси: Ты, которая считала, что должна жить ради своего счастья, что у тебя теперь осталось от него? — что вы получаете от своей борьбы? - да! скажи честно: что тебе это даст? — или вы становитесь одним из тех жалких альтруистов, у которых больше нет ответа на этот вопрос? ... Не сейчас! — приказала она, когда в прямоугольнике лобового стекла такси вспыхнул светящийся вход в терминал Таггарт.