Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

It was as if a sum of years hit Rearden in the face , by means of a sensation and a sight : the exact sensation of what he had felt in the cab of the first train ’ s engine on the John Galt Line — and the sight of Philip ’ s eyes , the pale , half - liquid eyes presenting the uttermost of human degradation : an uncontested pain , and , with the obscene insolence of a skeleton toward a living being , demanding that this pain be held as the highest of values . You ’ ve never suffered , the eyes were saying to him accusingly — while he was seeing the night in his office when his ore mines were taken away from him — the moment when he had signed the Gift Certificate surrendering Rearden Metal — the month of days inside a plane that searched for the remains of Dagny ’ s body . You ’ ve never suffered , the eyes were saying with self - righteous scorn — while he remembered the sensation of proud chastity with which he had fought through those moments , refusing to surrender to pain , a sensation made of his love , of his loyalty , of his knowledge that joy is the goal of existence , and joy is not to be stumbled upon , but to be achieved , and the act of treason is to let its vision drown in the swamp of the moment ’ s torture .

Словно сумма лет ударила Риардена по лицу посредством ощущения и зрелища: точного ощущения того, что он почувствовал в кабине первого паровоза на линии Джона Галта — и вида Филипа глаза, бледные, полужидкие глаза, представляющие крайнюю человеческую деградацию: неоспоримую боль, и с непристойной наглостью скелета по отношению к живому существу требующий, чтобы эта боль считалась высшей из ценностей. Ты никогда не страдал, обвиняюще говорили ему глаза, — пока он видел ночь в своем кабинете, когда у него отобрали рудники, — момент, когда он подписал Подарочный сертификат на сдачу Риардена Металла, — месяц дней внутри самолета, который искал останки тела Дагни. «Ты никогда не страдал», — говорили глаза с самодовольным презрением, — а он помнил ощущение гордого целомудрия, с которым он боролся в эти минуты, не поддаваясь боли, ощущение, созданное его любовью, его верностью, его знания, что радость – это цель существования, и радость нужно не наткнуться, а достичь, а акт измены – позволить своему видению утонуть в болоте сиюминутной пытки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому