Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

She knew what thought he had scurried to avoid , what hint he had given her , yet did not want her to acknowledge or discuss . She knew that no train schedules could be maintained any longer , no promises kept , no contracts observed , that regular trains were cancelled at a moment ’ s notice and transformed into emergency specials sent by unexplained orders to unexpected destinations — and that the orders came from Cuffy Meigs , sole judge of emergencies and of the public welfare .

Она знала, какой мысли он старался избежать, какой намек он ей дал, но не хотела, чтобы она это признавала или обсуждала. Она знала, что никакие расписания поездов больше не могут соблюдаться, никакие обещания не выполняются, никакие контракты не соблюдаются, что регулярные поезда отменяются в любой момент и превращаются в специальные экстренные поезда, отправляемые по необъяснимым приказам в неожиданные пункты назначения - и что приказы исходят от Каффи Мейгса. , единоличный судья по чрезвычайным ситуациям и общественному благосостоянию.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому