She sat looking at the ancestral map of Taggart Transcontinental on the wall of his office , at the red arteries winding across a yellowed continent . There had been a time when the railroad was called the blood system of the nation , and the stream of trains had been like a living circuit of blood , bringing growth and wealth to every patch of wilderness it touched . Now it was still like a stream of blood , but like the one - way stream that runs from a wound , draining the last of a body ’ s sustenance and life . One - way traffic — she thought indifferently — consumers ’ traffic .
Она сидела и смотрела на древнюю карту Таггарт Трансконтинентал на стене его офиса, на красные артерии, извивающиеся через пожелтевший континент. Было время, когда железную дорогу называли кровеносной системой нации, а поток поездов был подобен живой цепи крови, приносящей рост и богатство каждому клоочку дикой местности, к которому он прикасался. Теперь это все еще было похоже на поток крови, но как односторонний поток, текущий из раны, высасывающий остатки пищи и жизни из тела. Одностороннее движение, — равнодушно подумала она, — потребительское движение.