The month behind her had gone , leaving nothing but the blank of dead time . It had gone into the planless , thankless work of racing from emergency to emergency , of delaying the collapse of a railroad — a month like a waste pile of disconnected days , each given to averting the disaster of the moment .
Месяц позади нее прошел, не оставив ничего, кроме пустоты мертвого времени. Он погрузился в бесплановую, неблагодарную работу по скачкам от чрезвычайной ситуации к чрезвычайной, по отсрочке краха железной дороги — месяц, похожий на кучу несвязанных дней, каждый из которых посвящен предотвращению катастрофы момента.