Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

She walked to her room , her steps unnaturally even , she opened the door of a closet , she reached for a suit and a pair of shoes , she took off the housecoat , moving with cautious precision , as if her life depended on not jarring anything about or within her . She held onto a single thought : that she had to get out of this house — just get out of it for a while , if only for the next hour — and then , later , she would be able to face all that had to be faced .

Она пошла в свою комнату неестественно ровными шагами, открыла дверь чулана, потянулась за костюмом и парой туфель, сняла домашний халат, двигаясь с осторожной точностью, как будто ее жизнь зависела от того, чтобы ничего не трясло. о ней или внутри нее. Она держалась за одну мысль: что ей нужно выбраться из этого дома — просто выйти из него на время, хотя бы на ближайший час — и тогда, позже, она сможет встретиться со всем, с чем придется столкнуться. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому