Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

. . . not to get scared , but to learn — she thought — the thing to do is not to get scared , but to learn . . . The words came from a sentence she had repeated to herself so often that it felt like a pillar polished smooth by the helpless weight of her body , the pillar that had supported her through the past year . She tried to repeat it , but she felt as if her hands were slipping on the polish , as if the sentence would not stave off terror any longer — because she was beginning to understand .

...не бояться, а учиться, - думала она, - дело не в том, чтобы бояться, а учиться... Эти слова произошли из предложения, которое она повторяла себе так часто, что оно казалось колонной, гладко отполированной под беспомощной тяжестью ее тела, колонной, которая поддерживала ее весь прошлый год. Она попыталась повторить это, но почувствовала, как будто ее руки скользят по лаку, как будто эта фраза больше не могла предотвратить ужас, потому что она начинала понимать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому