He realized that the awe , the admiration , the eager curiosity he had expected , belonged to the face of the little shop girl who had ceased to exist . He saw none of it in the face of his wife ; even anger or hatred would have been preferable to her level , attentive glance ; the glance was worse than accusing , it was inquiring .
Он понял, что трепет, восхищение и жгучее любопытство, которых он ожидал, принадлежали лицу маленькой продавщицы, которая перестала существовать. Ничего этого он не увидел в лице своей жены; даже гнев или ненависть были бы предпочтительнее ее ровного, внимательного взгляда; взгляд был не обвиняющим, а вопрошающим.