Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

She thought that she could not abandon an incalculable wealth such as the brain of Quentin Daniels on one of those rocks below , if he was still alive and within her reach to help . She had dropped inside the circle of the valley ’ s walls . It was a dangerous job of flying , the space was much too tight , but she went on circling and dropping lower , her life hanging on her eyesight , and her eyesight flashing between two tasks : searching the floor of the valley and watching the granite walls that seemed about to rip her wings .

Она думала, что не сможет оставить такое неисчислимое богатство, как мозг Квентина Дэниэлса, на одной из скал внизу, если он еще жив и может помочь ей. Она упала внутри круга стен долины. Это была опасная работа, пространство было слишком тесным, но она продолжала кружить и опускаться ниже, ее жизнь зависела от ее зрения, и ее зрение металось между двумя задачами: обыскивать дно долины и наблюдать за гранитными стенами. казалось, что он вот-вот вырвет ей крылья.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому