The decision was made for him by the brusque , confident manner of the two strangers — by the credentials of Miss Dagny Taggart , Vice - President of a railroad — by brief hints about a secret , emergency mission , which sounded like Washington to him — by the mention of an agreement with the airline ’ s top officials in New York , whose names he had never heard before — by a check for fifteen thousand dollars , written by Miss Taggart , as deposit against the return of the Sanders plane — and by another check , for two hundred bucks , for his own , personal courtesy .
Решение было принято за него резкими и уверенными манерами двух незнакомцев, полномочиями мисс Дэгни Таггарт, вице-президента железной дороги, краткими намеками на секретную экстренную миссию, которая звучала для него как Вашингтон, и упоминание о соглашении с высшими должностными лицами авиакомпании в Нью-Йорке, имена которых он никогда раньше не слышал, — чек на пятнадцать тысяч долларов, выписанный мисс Таггарт в качестве залога за возвращение самолета Сандерса, — и еще один чек, за двести баксов, из личной вежливости.