She had not had time to be aware of him , except as of a providential comrade - in - competence ; now she glanced at him with conscious attention . His face had the clear , hard look she remembered having liked in the past . But the face had grown calmer , as if more serenely at peace . His clothes were threadbare . He wore an old leather jacket , and even in the darkness she could distinguish the scuffed blotches streaking across the leather .
У нее не было времени осознавать его, кроме как как о провиденциальном товарище по компетентности; теперь она взглянула на него с осознанным вниманием. Его лицо имело ясное и суровое выражение, которое, как она помнит, нравилось ей в прошлом. Но лицо стало спокойнее, как будто умиротворилось. Его одежда была изношена. На нем была старая кожаная куртка, и даже в темноте она могла различить потертые пятна, растекающиеся по коже.