Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

He had pulled himself up to his feet , he was looking indifferently at the black hole open upon miles of uninhabited wilderness where no one would see the body or hear the voice of a mangled man , but the only gesture of concern he made was to tighten his grip on a small , dirty bundle , as if to make sure he would not lose it in leaping off the train .

Он поднялся на ноги и равнодушно смотрел на черную дыру, открытую на многие мили необитаемой пустыни, где никто не увидит тела и не услышит голоса искалеченного человека, но единственным жестом беспокойства, который он сделал, было затянуть он сжимал маленький грязный сверток, словно желая убедиться, что он не потеряет его, спрыгнув с поезда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому