The recaptured sense of her own childhood kept coming back to her whenever she met the two sons of the young woman who owned the bakery shop . She often saw them wandering down the trails of the valley — two fearless beings , aged seven and four . They seemed to face life as she had faced it . They did not have the look she had seen in the children of the outer world — a look of fear , half - secretive , half sneering , the look of a child ’ s defense against an adult , the look of a being in the process of discovering that he is hearing lies and of learning to feel hatred .
Возвращенное ощущение собственного детства возвращалось к ней всякий раз, когда она встречала двух сыновей молодой женщины, владелицы пекарни. Она часто видела их, бредущих по тропам долины, — двух бесстрашных существ семи и четырех лет. Казалось, они смотрели на жизнь так же, как и она. У них не было того взгляда, который она видела у детей внешнего мира — взгляда страха, полускрытного, полунасмешливого, взгляда защиты ребенка от взрослого, взгляда существа, находящегося в процессе открытия того, что он слышит ложь и учится чувствовать ненависть.