He raised his eyes slowly to hold hers across the room , and the submerged intensity that pulled his voice down , blurring its tone to softness , gave it a sound of self - mockery that was desperate and almost gentle : " Then I knew that abandoning my motor was not the hardest price I would have to pay for this strike . "
Он медленно поднял глаза, чтобы посмотреть на нее через всю комнату, и скрытая напряженность, которая понизила его голос, размыла его тон до мягкости, придала ему нотку самонасмешки, отчаянную и почти нежную: мотор был не самой тяжелой ценой, которую мне пришлось заплатить за эту забастовку».