He hesitated , then she saw a faint smile that touched only his lips , not his eyes , the kind of smile with which one contemplates — with longing , bitterness and pride — a possession purchased at an excruciating cost ; his eyes seemed directed , not at her , but at the girl of that time .
Он колебался, затем она увидела слабую улыбку, коснувшуюся только его губ, а не глаз, такую улыбку, с которой созерцаешь - с тоской, горечью и гордостью - собственность, купленную мучительной ценой; глаза его, казалось, были устремлены не на нее, а на тогдашнюю девушку.