Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

She had never experienced the pleasure of motion , of walking as if her feet had no weight to carry , as if the support of the cane in her hand were merely a superfluous touch of elegance , the pleasure of feeling her steps trace swift , straight lines , of sensing the faultless , spontaneous precision of her gestures — as she experienced it while placing their food on the table in front of the two men . Her bearing told them that she knew they were watching her — she held her head like an actress on a stage , like a woman in a ballroom , like the winner of a silent contest .

Она никогда не испытывала удовольствия от движения, ходьбы так, как будто ее ноги не несут никакой тяжести, как если бы поддержка трости в ее руке была просто излишним штрихом элегантности, удовольствия чувствовать, как ее шаги следуют по быстрым, прямым линиям. , ощущая безупречную, спонтанную точность ее жестов - как она это испытала, когда ставила еду на стол перед двумя мужчинами. Ее осанка говорила им, что она знала, что они наблюдают за ней — она держала голову, как актриса на сцене, как женщина в бальном зале, как победительница конкурса немого звука.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому