She looked at him across the living room from the threshold of her door . In the windows behind him , the mountains had that tinge of silver - pink which seems brighter than daylight , with the promise of a light to come . The sun had risen somewhere over the earth , but it had not reached the top of the barrier , and the sky was glowing in its stead , announcing its motion . She had heard the joyous greeting to the sunrise , which was not the song of birds , but the ringing of the telephone a moment ago ; she saw the start of day , not in the shining green of the branches outside , but in the glitter of chromium on the stove , the sparkle of a glass ashtray on a table , and the crisp whiteness of his shirt sleeves . Irresistibly , she heard the sound of a smile in her own voice , matching his , as she answered : " Good morning . "
Она посмотрела на него через гостиную с порога своей двери. В окнах позади него горы имели серебристо-розовый оттенок, который кажется ярче дневного света и обещает грядущий свет. Солнце поднялось где-то над землей, но не дошло до вершины барьера, и вместо него светилось небо, возвещая о своем движении. Она слышала радостное приветствие восхода солнца, которое было не пением птиц, а телефонным звонком минуту назад; она видела начало дня не в сияющей зелени ветвей снаружи, а в блеске хрома на плите, блеске стеклянной пепельницы на столе и хрустящей белизне рукавов его рубашки. Непреодолимо она услышала звук улыбки в своем голосе, такой же, как и его, когда она ответила: «Доброе утро».