" Yes , " said Mulligan . " It was just my own private retreat , at first . I bought it years ago , I bought miles of these mountains , section by section , from ranchers and cattlemen who didn ’ t know what they owned . The valley is not listed on any map . I built this house , when I decided to quit . I cut off all possible avenues of approach , except one road — and it ’ s camouflaged beyond anyone ’ s power to discover — and I stocked this place to be self - supporting , so that I could live here for the rest of my life and never have to see the face of a looter . When I heard that John had got Judge Narragansett , too , I invited the Judge to come here . Then we asked Richard Halley to join us . The others remained outside , at first . "
«Да», сказал Маллиган. «Поначалу это было просто мое личное убежище. Я купил его много лет назад, я купил мили этих гор, участок за участком, у владельцев ранчо и скотоводов, которые не знали, чем они владеют. Долина не указана ни на одной карте. ...Я построил этот дом, когда решил уйти. Я отрезал все возможные пути подхода, кроме одной дороги - а она замаскирована так, что никто не может ее обнаружить - и я заселил это место, чтобы обеспечить себя самостоятельно, чтобы я мог жить "Я здесь до конца своей жизни и никогда не увижу лица грабителя. Когда я услышал, что Джон заполучил и судью Наррагансетта, я пригласил судью прийти сюда. Затем мы попросили Ричарда Хэлли присоединиться к нам. Остальные остались". сначала снаружи».