Abruptly , behind a turn of the road , she saw the green acres of pastures stretching to a distant farmhouse . There were herds of sheep , some horses , the fenced squares of pigpens under the sprawling shapes of wooden barns and , farther away , a metal hangar of a type that did not belong on a farm . A man in a bright cowboy shirt was hurrying toward them . Galt stopped the car and waved to him , but said nothing in answer to her questioning glance . He let her discover for herself , when the man came closer , that it was Dwight Sanders , " Hello , Miss Taggart , " he said , smiling .
Внезапно за поворотом дороги она увидела зеленые пастбища, простирающиеся до далекого фермерского дома. Там были стада овец, несколько лошадей, огороженные квадраты свинарников под разросшимися деревянными сараями и, подальше, металлический ангар, не принадлежащий ферме. К ним спешил мужчина в яркой ковбойской рубашке. Галт остановил машину и помахал ему рукой, но ничего не сказал в ответ на ее вопросительный взгляд. Он позволил ей самой обнаружить, когда мужчина подошел ближе, что это был Дуайт Сандерс. — Здравствуйте, мисс Таггарт, — сказал он, улыбаясь.