Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

The telegraph poles went racing past the window , but the train seemed lost in a void , between a brown stretch of prairie and a solid spread of rusty , graying clouds . The twilight was draining the sky without the wound of a sunset ; it looked more like the fading of an anemic body in the process of exhausting its last drops of blood and light . The train was going west , as if it , too , were pulled to follow the sinking rays and quietly to vanish from the earth . She sat still , feeling no desire to resist it .

Телеграфные столбы проносились за окном, но поезд, казалось, терялся в пустоте, между коричневой полосой прерии и сплошным слоем ржавых серых облаков. Сумерки осушали небо без раны заката; это больше походило на угасание анемичного тела в процессе истощения последних капель крови и света. Поезд шел на запад, как будто его тоже потянули за опускающимися лучами и тихо исчезнуть с земли. Она сидела неподвижно, не чувствуя никакого желания сопротивляться этому.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому