Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

Driving back to the cabin , Dagny looked up at a mountain stream that fell with ferocious force down a sheer granite wall , its spray hanging like a mist of rainbows in the sun . She thought that one could build a hydroelectric plant , just large enough to supply the power for her cabin and for the town of Woodstock — Woodstock could be made to be productive — those wild apple trees she saw in such unusual numbers among the dense growth on the hillsides , were the remnants of orchards — suppose one were to reclaim them , then build a small spur to the nearest railroad — oh , stop it !

Возвращаясь в хижину, Дагни посмотрела на горный ручей, который с яростной силой низвергался по отвесной гранитной стене, и его брызги висели на солнце, как радужная дымка. Она думала, что можно построить гидроэлектростанцию, достаточно большую, чтобы обеспечить электроэнергией ее хижину и город Вудсток — Вудсток можно было сделать продуктивным — те дикие яблони, которые она видела в таком необычном количестве среди густой растительности на склоны холмов были остатками фруктовых садов — предположим, кто-то должен их восстановить, а затем построить небольшую ветку к ближайшей железной дороге — ох, прекратите!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому