The conductor stood by the rear end of the Comet . He looked at the lights of the tunnel , then at the long chain of the Comet ’ s windows . A few windows were lighted , but most of them showed only the feeble blue glow of night lamps edging the lowered blinds . He thought that he should rouse the passengers and warn them . There had been a time when he had placed the safety of the passengers above his own , not by reason of love for his fellow men , but because that responsibility was part of his job , which he accepted and felt pride in fulfilling . Now , he felt a contemptuous indifference and no desire to save them . They had asked for and accepted Directive 10 - 289 , he thought , they went on living and daily turning away in evasion from the kind of verdicts that the Unification Board was passing on defenseless victims — why shouldn ’ t he now turn away from them ? If he saved their lives , not one of them would come forward to defend him when the Unification Board would convict him for disobeying orders , for creating a panic , for delaying Mr . Chalmers . He had no desire to be a martyr for the sake of allowing people safely to indulge in their own irresponsible evil .
Проводник стоял у задней части «Кометы». Он посмотрел на огни туннеля, затем на длинную цепь окон «Кометы». Несколько окон были освещены, но в большинстве из них виднелся лишь слабый голубой свет ночных фонарей, обрамляющих опущенные жалюзи. Он подумал, что ему следует разбудить пассажиров и предупредить их. Было время, когда он ставил безопасность пассажиров выше своей собственной, не из-за любви к ближним, а потому, что эта ответственность была частью его работы, которую он принимал и гордился выполнением. Теперь он чувствовал презрительное безразличие и отсутствие желания их спасать. Они просили и приняли Директиву 10-289, думал он, они продолжали жить и ежедневно отворачиваться, уклоняясь от тех приговоров, которые Совет Объединения выносил беззащитным жертвам, — почему бы ему теперь не отвернуться от них? Если бы он спас им жизни, ни один из них не выступил бы на его защиту, когда Совет Объединения осудил бы его за неподчинение приказам, за создание паники, за задержку г-на Чалмерса. У него не было желания стать мучеником ради того, чтобы позволить людям безопасно предаваться собственному безответственному злу.