Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

Dave Mitchum had spent his life slipping around the necessity of ever making a decision ; he had done it by waiting to be told and never being certain of anything . All that he now allowed into his brain was a long , indignant whine against injustice . Fate , he thought , had singled him out for an unfair amount of bad luck : he was being framed by his superiors on the only good job he had ever held . He had never been taught to understand that the manner in which he obtained this job , and the frame - up , were inextricable parts of a single whole .

Дэйв Митчем всю свою жизнь уклонялся от необходимости когда-либо принимать решение; он сделал это, ожидая, пока ему скажут, и никогда ни в чем не будучи уверенным. Все, что он теперь впустил в свой мозг, — это длинное возмущенное нытье против несправедливости. Судьба, думал он, несправедливо обрекла его на невезение: начальство подставило его на единственной хорошей работе, которую он когда-либо занимал. Его никогда не учили понимать, что способ, которым он получил эту работу, и подстава были неразрывными частями единого целого.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому