His three companions did not take the trouble to answer . It was late , and they remained in the lounge merely because an effort was needed to retire to their compartments . The lights of the lounge looked like feeble portholes in a fog of cigarette smoke dank with the odor of alcohol . It was a private car , which Chalmers had demanded and obtained for his journey ; it was attached to the end of the Comet and it swung like the tail of a nervous animal as the Comet coiled through the curves of the mountains .
Трое его спутников не удосужились ответить. Было уже поздно, и они остались в салоне только потому, что нужно было приложить усилия, чтобы удалиться в свои купе. Огни гостиной выглядели слабыми иллюминаторами в тумане сигаретного дыма, пропитанного запахом алкоголя. Это был частный автомобиль, который Чалмерс потребовал и получил для своего путешествия; он был прикреплен к концу «Кометы» и раскачивался, как хвост нервного животного, пока «Комета» вилась по изгибам гор.