He carried a gun in his pocket , as advised by the policemen of the radio car that patrolled the roads ; they had warned him that no road was safe after dark , these days . He felt , with a touch of mirthless amusement , that the gun had been needed at the mills , not in the peaceful safety of loneliness and night ; what could some starving vagrant take from him , compared to what had been taken by men who claimed to be his protectors ?
Он носил в кармане пистолет, как советовали полицейские из радиомашины, патрулировавшей дороги; они предупредили его, что в эти дни после наступления темноты ни одна дорога не будет безопасной. Он с некоторым невесёлым весельем почувствовал, что ружье нужно было на мельницах, а не в мирной безопасности одиночества и ночи; что мог отнять у него какой-то голодающий бродяга по сравнению с тем, что отобрали люди, утверждавшие, что они его защитники?