Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

It was not a progression of words , but the instantaneous verdict of an emotion , a verdict that told him : This , then , was his nature , this was his depravity — that the shameful desire he had never been able to conquer , came to him in response to the only sight of beauty he had found , that it came with a violence he had not known to be possible , and that the only freedom now left to him was to hide it and to despise himself , but never to be rid of it so long as he and this woman were alive .

Это был не набор слов, а мгновенный приговор эмоции, приговор, который сказал ему: такова была его природа, такова была его испорченность - что постыдное желание, которое он никогда не мог победить, пришло к нему. в ответ на единственное зрелище красоты, которое он нашел, оно пришло с насилием, о возможности которого он не подозревал, и что единственная свобода, оставшаяся ему теперь, - это скрывать ее и презирать себя, но никогда не избавляться от нее. это до тех пор, пока он и эта женщина были живы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому