She had been dimly aware of the usual sound of movement and voices in the anteroom of her office , as her staff had arrived to begin their day ; she wondered why nobody had entered her office and why her telephone had remained silent ; as a daily rule , there should have been a rush of business by this hour . She glanced at her calendar ; there was a note that the McNeil Car Foundry of Chicago was to phone her at nine A . M . in regard to the new freight cars which Taggart Transcontinental had been expecting for six months .
Она смутно слышала обычные звуки движения и голоса в вестибюле своего офиса, когда ее сотрудники прибыли, чтобы начать свой день; она задавалась вопросом, почему никто не вошел в ее кабинет и почему ее телефон молчал; Как правило, к этому часу должна была начаться оживленная работа. Она взглянула на свой календарь; была записка, что из чикагского автолитейного завода «Макнил» ей должны позвонить в девять утра по поводу новых грузовых вагонов, которые «Таггарт трансконтинентал» ждала уже шесть месяцев.