He had acted as if he were confidently in control , as if his confidence were a transfusion to let her recapture hers , he had given her no time to wonder that they should be here together . Now she felt , unaccountably , that the reins he had held were gone . It was only the silence of a few blank moments and the motionless outline of his forehead , cheekbone and mouth , as he sat with his face turned away from her — but she felt as if it were he who was now struggling for something he had to recapture .
Он вел себя так, как будто он уверенно контролировал ситуацию, как будто его уверенность была переливанием крови, позволяющим ей вернуть себе свою, он не дал ей времени задуматься о том, что они должны быть здесь вместе. Теперь она почувствовала, по непонятным причинам, что поводья, которые он держал, исчезли. Это была лишь тишина нескольких пустых мгновений и неподвижные очертания его лба, скулы и рта, когда он сидел, отвернувшись от нее, — но ей казалось, что это он сейчас боролся за что-то, что ему нужно было сделать. вернуть.