Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

Francisco acted as if there were nothing unusual about this visit , as if he took it as a matter of natural course — as he had always acted in Rearden ’ s presence . But Rearden noted that he was not so calm as he wished to appear ; he was pacing the room , in a manner that seemed a release for an emotion he did not want to confess ; he had forgotten the lamp and it still stood on the floor as the room ’ s sole illumination .

Франциско вел себя так, как будто в этом визите не было ничего необычного, как если бы он воспринимал его как нечто естественное, как он всегда вел себя в присутствии Риардена. Но Рирден заметил, что он не так спокоен, как хотелось бы показаться; он ходил по комнате, словно высвобождая эмоции, в которых не хотел признаваться; он забыл лампу, и она все еще стояла на полу и была единственным источником света в комнате.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому