I could say to you that I have done more good for my fellow men than you can ever hope to accomplish — but I will not say it , because I do not seek the good of others as a sanction for my right to exist , nor do I recognize the good of others as a justification for their seizure of my property or their destruction of my life . I will not say that the good of others was the purpose of my work — my own good was my purpose , and I despise the man who surrenders his . I could say to you that you do not serve the public good — that nobody ’ s good can be achieved at the price of human sacrifices — that when you violate the rights of one man , you have violated the rights of all , and a public of rightless creatures is doomed to destruction .
Я мог бы сказать вам, что я сделал больше добра для своих собратьев, чем вы когда-либо могли надеяться совершить, — но я не скажу этого, потому что я не ищу блага других в качестве санкции для моего права на существование, и не Я признаю благо других как оправдание захвата моей собственности или разрушения моей жизни. Я не скажу, что целью моей работы было благо других — моей целью было мое собственное благо, и я презираю человека, который отказывается от своего. Я мог бы сказать вам, что вы не служите общественному благу, что ничьего блага нельзя достичь ценой человеческих жертв, что, нарушая права одного человека, вы нарушаете права всех, а общество бесправных существо обречено на уничтожение.