" Well , I think you have a very provincial attitude , all of you , " said Philip suddenly . " Nobody here seems to be concerned with the wider , social aspects of the case . I don ’ t agree with you , Lillian . I don ’ t see why you say that they ’ re pulling some sort of rotten trick on Henry and that he ’ s in the right . I think he ’ s guilty as hell . Mother , I can explain the issue to you very simply . There ’ s nothing unusual about it , the courts are full of cases of this kind . Businessmen are taking advantage of the national emergency in order to make money . They break the regulations which protect the common welfare of all — for the sake of their own personal gain . They ’ re profiteers of the black market who grow rich by defrauding the poor of their rightful share , at a time of desperate shortage . They pursue a ruthless , grasping , grabbing , antisocial policy , based on nothing but plain , selfish greed . It ’ s no use pretending about it , we all know it — and I think it ’ s contemptible . "
«Ну, я думаю, что вы все очень провинциальные люди», — внезапно сказал Филип. «Похоже, никого здесь не волнуют более широкие, социальные аспекты дела. Я не согласен с тобой, Лилиан. Я не понимаю, почему ты говоришь, что они проделывают какую-то гнилую шутку с Генри и что он "Я думаю, что он чертовски виновен. Мама, я могу объяснить тебе этот вопрос очень просто. В этом нет ничего необычного, в судах полно подобных дел. Бизнесмены пользуются чрезвычайным положением в стране, чтобы Они нарушают правила, защищающие общее благосостояние всех, ради своей личной выгоды. Они спекулянты на черном рынке, которые богатеют, отнимая у бедных их законную долю, в период отчаянного дефицита. ...Они проводят безжалостную, хватательную, захватывающую, антиобщественную политику, основанную только на простой, корыстной жадности. Притворяться бесполезно, мы все это знаем - и я считаю, что это презренно".