Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

She shrugged . " From the angle of a horsewoman , darling . If you had the most powerful horse in the world , you would keep it bridled down to the gait required to carry you in comfort , even though this meant the sacrifice of its full capacity , even though its top speed would never be seen and its great power would be wasted . You would do it — because if you let the horse go full blast , it would throw you off in no time . . . However , financial aspects are not my chief concern — nor yours , Jim . "

Она пожала плечами. — С точки зрения наездницы, дорогая. Если бы у тебя была самая сильная лошадь в мире, ты бы держала ее в узде до того аллюра, который необходим для того, чтобы нести тебя с комфортом, даже если это означало бы пожертвование ее полной мощностью, даже несмотря на то, что его максимальная скорость никогда не будет видна, а его великая сила будет потрачена впустую. Вы бы это сделали, потому что, если вы позволите лошади идти на полную мощность, она мгновенно скинет вас... Однако финансовые аспекты не являются моей главной заботой. — ни твой, Джим».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому