Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

He looked straight at her for the first time , his eyes narrowed , his face relaxed to the same half - smile as hers , suggesting the expression which , for both of them , meant that they felt at home with each other : an expression of contempt . " You know that I have always admired you , Lillian , as one of the truly superior women . "

Он впервые посмотрел прямо на нее, его глаза сузились, на его лице появилась та же полуулыбка, что и у нее, что выражало выражение, которое для них обоих означало, что они чувствовали себя как дома друг с другом: выражение презрения. . «Ты знаешь, что я всегда восхищался тобой, Лилиан, как одной из поистине превосходных женщин».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому