Then , as if a single , sudden blow to his brain blasted a moment ’ s shift of perspective , he felt an immense astonishment at what he was doing here and why . He lost , for that moment , all the days and dogmas of his past ; his concepts , his problems , his pain were wiped out ; he knew only — as from a great , clear distance — that man exists for the achievement of his desires , and he wondered why he stood here , he wondered who had the right to demand that he waste a single irreplaceable hour of his life , when his only desire was to seize the slender figure in gray and hold her through the length of whatever time there was left for him to exist .
Затем, как будто единственный внезапный удар по его мозгу на мгновение изменил перспективу, он почувствовал огромное изумление от того, что он здесь делает и почему. В этот момент он потерял все дни и догмы своего прошлого; его концепции, его проблемы, его боль были стерты; он знал только — как бы с большого, ясного расстояния, — что человек существует для достижения своих желаний, и он недоумевал, зачем он здесь стоит, он недоумевал, кто имел право требовать, чтобы он тратил впустую хоть один незаменимый час своей жизни, когда его единственным желанием было схватить стройную фигуру в сером и удерживать ее столько, сколько ему осталось существовать.