Taggart ’ s eyes swept over the crowd once in a while , swiftly and furtively , in the manner of a prowler ’ s flashlight ; this , in the muscular shorthand legible to Orren Boyle , meant that Taggart was looking for someone and did not want anyone to know it . The search ended when Eugene Lawson came to shake Taggart ’ s hand and to say , his wet lower lip twisting like a cushion to soften the blow , " Mr . Mouch couldn ’ t come , Jim , Mr . Mouch is so sorry , he had a special plane chartered , but at the last minute things came up , crucial national problems , you know . " Taggart stood still , did not answer and frowned .
Глаза Таггарта время от времени скользили по толпе, быстро и украдкой, как фонарик бродячего; в мускулистой стенографии, понятной Оррену Бойлу, это означало, что Таггарт кого-то искал и не хотел, чтобы кто-то об этом знал. Обыск закончился, когда Юджин Лоусон подошел, чтобы пожать Таггарту руку и сказать, его влажная нижняя губа изогнулась, как подушка, чтобы смягчить удар: «Мистер Мауч не смог прийти, Джим, мистер Мауч очень сожалеет, у него был особенный случай». самолет был зафрахтован, но в последнюю минуту возникли важные национальные проблемы, понимаете». Таггарт стоял неподвижно, не отвечал и нахмурился.