Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

Then she walked back into the ballroom , cutting straight through the crowd , and the only thing left of the tears she had tried to hold back in the darkness of the terrace , was the fiercely luminous sparkle of her eyes . If he wished to stand by her openly , even though she was only a shop girl , if he wished to flaunt it , if he had brought her here to face the indignation of his friends — then it was the gesture of a courageous man defying their opinion , and she was willing to match his courage by serving as the scarecrow of the occasion .

Затем она вернулась в бальный зал, прорезав толпу, и единственное, что осталось от слез, которые она пыталась сдержать в темноте террасы, - это яростно светящийся блеск ее глаз. Если бы он хотел открыто поддержать ее, хотя она была всего лишь продавщицей, если бы он хотел выставить это напоказ, если бы он привел ее сюда, чтобы противостоять негодованию своих друзей, - тогда это был жест мужественного человека, бросающего вызов их мнение, и она была готова соответствовать его смелости, выступая в качестве пугала в этом случае.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому