" The way all this happened , I . . . I haven ’ t had time to catch up with myself . But you see , Jim is wonderful . He doesn ’ t mind it , that I ’ m only a salesgirl from a dime store , living in a place like this . He doesn ’ t hold it against me . "
«То, как все это произошло, я... Я не успел прийти в себя. Но, видите ли, Джим замечательный. Он не против, что я всего лишь продавщица из дешевого магазина, жить в таком месте. Он не злится на меня».