At the end of the dinner , Danagger had said in the same precise , impassive tone , the tone of a man who knows the exact meaning of his words , " If any employee of yours or mine discovers this and attempts private blackmail , I will pay it , within reason . But I will not pay , if he has friends in Washington . If any of those come around , then I go to jail . " " Then we go together , " Rearden had said .
В конце ужина Дэнаггер сказал тем же точным и бесстрастным тоном, тоном человека, который знает точное значение своих слов: «Если кто-либо из ваших или моих сотрудников обнаружит это и попытается шантажировать в частном порядке, я заплачу». это в пределах разумного. Но я не буду платить, если у него есть друзья в Вашингтоне. Если кто-нибудь из них появится, то я попаду в тюрьму». «Тогда мы пойдем вместе», — сказал Рирден.