Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

The hours ahead , like all her nights with him , would be added , she thought , to that savings account of one ’ s life where moments of time are stored in the pride of having been lived . The only pride of her workday was not that it had been lived , but that it had been survived .

Предстоящие часы, как и все ее ночи с ним, добавятся, думала она, к тому сберегательному счету жизни, где моменты времени хранятся в гордости за то, что они были прожиты. Единственной гордостью ее рабочего дня было не то, что он был прожит, а то, что его удалось пережить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому