Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

A strange sense , which was almost a sense of style , made Rearden feel contempt for the boy , but no resentment . The boy seemed to fit the spirit of the events around them . It was as if they were being carried back across a long span of centuries to the age where the boy had belonged , but he , Rearden , had not . Instead of building new furnaces , thought Rearden , he was now running a losing race to keep the old ones going ; instead of starting new ventures , new research , new experiments in the use of Rearden Metal , he was spending the whole of his energy on a quest for sources of iron ore : like the men at the dawn of the Iron Age — he thought — but with less hope .

Странное чувство, почти чувство стиля, заставило Риардена почувствовать к мальчику презрение, но не обиду. Мальчик, казалось, соответствовал духу происходящих вокруг них событий. Как будто их перенесли через долгие столетия в ту эпоху, которой принадлежал мальчик, а он, Риарден, — нет. Вместо того чтобы строить новые печи, подумал Рирден, он теперь вел проигрышную гонку за сохранение работоспособности старых; вместо того, чтобы начинать новые предприятия, новые исследования, новые эксперименты по использованию Риарден-металла, он тратил всю свою энергию на поиски источников железной руды: как люди на заре железного века, — думал он, — но с меньшей надеждой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому