Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

" No , but we have succeeded in forcing a flow from one of the wells , to the extent of six and a half gallons . This , of course , is merely of experimental significance , but you must take into consideration the fact that we had to spend three full months just to put out the fire , which has now been totally — almost totally — extinguished . We have a much tougher problem than Wyatt ever had , because he started from scratch while we have to deal with the disfigured wreckage of an act of vicious , anti - social sabotage which . . . I mean to say , it is a difficult problem , but there is no doubt that we will be able to solve it . "

«Нет, но нам удалось вызвать приток из одного из колодцев в размере шести с половиной галлонов. Это, конечно, имеет лишь экспериментальное значение, но вы должны принять во внимание тот факт, что нам пришлось потратить три полных месяца только на то, чтобы потушить пожар, который теперь полностью — почти полностью — потушен. У нас гораздо более серьезная проблема, чем когда-либо сталкивалась с Уайеттом, потому что он начал с нуля, а нам приходится иметь дело с изуродованными обломками спектакля. злобного, антисоциального саботажа, который... я хочу сказать, это трудная проблема, но нет сомнений, что мы сможем ее решить».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому