" My dear , you mustn ’ t confess so much so bluntly " — she moved in a leisurely manner across the room , past his bed , and sat down in an armchair — " and so unflatteringly . It ’ s an admission that I need to show special cause for taking your time . Should I make an appointment through your secretary ? "
— Милый мой, нельзя признаваться так прямо, — она неторопливо прошла через комнату, мимо его кровати и села в кресло, — и так нелестно. Это признание, что мне нужно проявить особую Причина, по которой вы не торопитесь. Должен ли я записаться на прием через вашего секретаря?»