Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

A few houses still stood within the skeleton of what had once been an industrial town . Everything that could move , had moved away ; but some human beings had remained . The empty structures were vertical rubble ; they had been eaten , not by time , but by men : boards torn out at random , missing patches of roofs , holes left in gutted cellars . It looked as if blind hands had seized whatever fitted the need of the moment , with no concept of remaining in existence the next morning .

Несколько домов все еще стояли на остове того, что когда-то было промышленным городом. Все, что могло двигаться, ушло; но некоторые люди остались. Пустые строения представляли собой вертикальные развалины; их съело не время, а люди: вырванные наугад доски, недостающие участки крыш, дыры в выпотрошенных подвалах. Выглядело так, будто слепые руки схватили все, что соответствовало потребностям момента, не имея ни малейшего представления о том, чтобы остаться в живых на следующее утро.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому